法國(guó)面包文化
分類(lèi): 飲食文化
禮儀詞典
編輯 : 禮儀知識(shí)
發(fā)布 : 04-07
閱讀 :1525
法語(yǔ)里"面包"這個(gè)詞寫(xiě)出來(lái)是"pain",聽(tīng)起來(lái)和中文的"伴"字發(fā)音相仿。可別小看法國(guó)面包這個(gè)"伴",是法國(guó)人每日三餐必不可少的主食,其重要性大大超過(guò)葡萄酒,正如法國(guó)一順口溜所說(shuō)"酒要適量,面包多多益善"(Pain tant qu'il dure, mais vin a mesure)。法語(yǔ)里還有許多面包相關(guān)的俗語(yǔ),形成了頗為獨(dú)特的法國(guó)面包文化。
法國(guó)面包品種達(dá)150多種,從顏色上說(shuō)有白面包、黑面包,從形狀上說(shuō)有長(zhǎng)棍、圓形、牛角面包,從口感上也有軟硬之分,因而法國(guó)人愛(ài)說(shuō)"什么牙啃什么面包"(a pain dur, dent aigue),形容做事要因地制宜。由于家家戶(hù)戶(hù)都少不了面包,當(dāng)然面包店生意興隆。如果你有機(jī)會(huì)到法國(guó)住上一段,你會(huì)注意到發(fā)現(xiàn)每天早上起來(lái)法國(guó)人第一件事就是去買(mǎi)面包。街上走動(dòng)的法國(guó)人胳膊肘下都夾一根長(zhǎng)棍面包,手里可能還提著羊角面包。所以在法國(guó)暢銷(xiāo)貨往往被形容為"像面包一般好賣(mài)"(objets qui se vendent comme des petits pains)。
面包是好東西,心地善良的人就被形容為"好的和面包一般"(bon comme le pain)。見(jiàn)多識(shí)廣,游歷國(guó)很多國(guó)家的人可以自吹 "吃過(guò)不止一種面包"(avoir mange plus d'un pain)。而且,面包在法國(guó)人眼里和中國(guó)人常說(shuō)的"飯碗"差不多。所謂"掙面包"(gagner son pain)就是干活掙錢(qián)。同理,搶別人飯碗就是"從嘴里奪面包"(Oter le pain de la bouche)。如果你聽(tīng)到法國(guó)人說(shuō)"面包還在案板上"(avoir du pain sur la planche),那就是表示他手上有許多活要干。法國(guó)人明白只有辛勤工作才能致富,正所謂"黑手換來(lái)白面包"(Les mains noires font manger le pain blanc)。如果誰(shuí)不好好工作,就會(huì)被貶為"對(duì)不起吃的面包"(Il ne vaut pas le pain qu'il mange)。嗟來(lái)之食,吃下去肚子要疼,所以法國(guó)人說(shuō)別人施舍的面包是苦的(le pain d'autrui est amer)。當(dāng)然如果運(yùn)氣好,碰上天上掉下餡餅,這是另一回事,叫"老天恩賜的面包"(c'est du pain benit)。
面包如此重要,難怪法國(guó)人形容度日如年,長(zhǎng)得令人難以忍受時(shí)會(huì)說(shuō)"沒(méi)有面包的日子"(long comme un jour sans pain)。悲傷的時(shí)候不像中國(guó)人那樣以淚洗面,而說(shuō)"淚浸面包"(tremper de son pain de larmes)。如果活得"連吃面包都沒(méi)滋味了"(perdre le gout du pain),那問(wèn)題可就嚴(yán)重了,因?yàn)檫@句俗語(yǔ)在法語(yǔ)里是瀕臨死亡的意思,成了面包渣滓了。